社會 18 Days in Darkness 世紀大救援——受困洞穴泰國少年搶救全記錄 Trapped Thai Soccer Team Rescued from Cave 泰國野豬少年足球隊的12名少年和教練進入睡美人洞探險,不料被大雨困住,受困超過兩週後終於全數獲救。CNN回顧這場全球總動員的搜救行動。
政治 The Dictator’s Dilemma 金正恩的經濟難題 The Contrast between Rich Pyongyang and Poor, Rural North Korea 金正恩與多位國家元首會面並宣布棄核之後,許多人預測北韓會走向經濟開放之路,但人民物質上的富足會不會對長期封閉專制的政權帶來威脅,勢必是這位獨裁強人要面對的難題。
環境 The Last Straw for Plastic Waste 塑膠吸管將從地表消失?! Biodegradable Straws May Cut Down on the World’s Plastic Use 全球展開減塑大作戰,英國、西雅圖、紐約、台灣等地都推出逐步限用塑膠吸管的法令,希望能夠提高廠商和民眾的環保意識,有效減少塑膠垃圾。
保健 Game Over, Video Game Addicts 世衛組織警告:電玩成癮是心理疾病 WHO Classifies Gaming Addiction as a Mental Health Disorder 世界衛生組織今年初宣布將把電玩失調症列為心理疾病,呼籲各國開始正視這個日益普遍的文明病,電玩勒戒所等機構也應運而生。
科技 Game of Drones 飛進未來 無人機應用創意無限 How Dubai Embraces Drone Technology 杜拜政府與民間齊心一力發展無人機科技,積極開發新的應用並推動相關立法,讓無人機從實驗室飛進日常生活。
社會 The Long Road to Equality 終於坐上駕駛座 沙國女權大躍進 Saudi Arabian Women Are Finally Allowed to Drive 沙烏地阿拉伯的女性過去受制於文化、宗教的束縛,無法享有開車的權利。在新任王儲穆罕默德.賓薩爾曼大刀闊斧的改革之下,總算有了進展。
商業 The Purr-Fect Business 貓商機正夯 貓奴經濟大崛起 Capitalizing on the Growing Global Popularity of Cats 「喵星人」魅力無法擋!2017年日本寵物貓的數量首度超過寵物狗,貓用商品品項、業績不斷成長,顯見越來越多人願意將心力、金錢投注在自家的毛小孩身上。
科技 Scoot Force 共享滑板車會成為下一個城市代步新寵嗎? On-Demand Electric Scooters Are Taking Over Cities 共享電動滑板車新創公司Lime和Bird成立不到兩年,估值卻已分別推升至10億美元和20億美元。世界各大城市的街道近日也開始見到共享滑板車進駐,這有可能成為下一個城市代步主力工具嗎?
科學 Revealing the Past 鑑識科技大突破 DNA 驗出木乃伊性別 Gender of 4,000-Year-Old Mummy Determined Using FBI’s DNA Testing 用DNA鑑識工具化驗木乃伊,在過去聽來是天方夜譚。在美國聯調局主動協助之下,波士頓美術館館藏的千年木乃伊終於得以驗明正身。
趣味 The Diet Act 川普展開甩肉計畫 減重養生飲食大公開 President Trump’s New Healthy Meals 向來不忌口的川普總統在年初接受健康檢查受,發現身體質量指數已接近肥胖等級。近來他擬定了減重計畫,希望藉由飲食控制讓身體更健康。
CNN 全球瞭望 Dozens Missing in Japanese Floods 日本遭逢三十年來最嚴重水患 Trump Meets Putin 川普、普丁在赫爾辛基會面 France Win 2018 World Cup 睽違二十年 法國在世足賽封王
聽懂CNN 報導 China’s Tech Star 中國智慧型手機品牌小米力闖美國市場
CNN主播教你唸 貓咪品種
專題報導 18 Days in Darkness 世紀大救援——受困洞穴泰國少年搶救全記錄 Trapped Thai Soccer Team Rescued from Cave
MICHAEL HOLMES, CNN ANCHOR
Relief and joy in northern Thailand after the last members of the youth football team and their coach are pulled out of the cave alive and well.
Yeah, people lining the streets there—cheering [and] clapping as ambulances carrying the final four boys made their way to the hospital. The relief felt by so many people in Thailand—indeed, around the world—after three long days of a complicated and risky rescue operation.
Now, all 13 members of the group [are] being monitored by doctors. They were trapped underground for more than two weeks. The Thai Navy SEALs, there—they took a photograph of the four men who took part in the international rescue effort.
As they wait to be reunited with their families, those 12 rescued boys—the families are expressing their deep gratitude to the team that pulled them out alive.
SARISA PROMIAK, AUNT OF A RESCUED BOY (VIA INTERPRETER)
I would like to thank [them with] all my heart. That’s [There’s] no way that we all could pay them back. If there’s a chance for all of us into [as a] family are … including other parents, we would go and bow, like, to [give] thanks to everyone.
MICHAEL HOLMES, CNN ANCHOR
Family members are, of course, breathing a sigh of relief after what was more than two weeks of stress and worry. Our Matt Rivers takes a look back now at how this extraordinary ordeal unfolded.
MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT
A mission that defied the odds, with an outcome that many are calling a miracle. If there are days when the forces of faith, science and sheer determination could be perfectly aligned, July 10 could be counted as one of them—with the successful rescue of the last of the boys from the Wild Boars football team and their coach.
NARONGSAK OSOTTANAKORN, GOVERNOR OF CHIANG RAI PROVINCE (VIA INTERPRETER)
We managed to do something that we never expected we could do. It’s the world’s first.
MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT
On June 23, the 12 boys and their 25-year-old coach left their bikes at the entrance of a cave in Thailand. Monsoon rains trapped them so far inside the deep cavern that more than 1,000 troops and an international team of rescue workers couldn’t find them for nearly ten days.
First contact came on July 2. Two British divers find [found] the boys and their coach huddled on a rock ledge four kilometers into the cave.
JOHN VOLANTHEN, CAVE DIVER
How many of you?
ADUL SAM-ON, MEMBER OF WILD BOARS FOOTBALL TEAM
Thirteen.
JOHN VOLANTHEN, CAVE DIVER
Thirteen?
ADUL SAM-ON, MEMBER OF WILD BOARS FOOTBALL TEAM
Yes, thirteen.
JOHN VOLANTHEN, CAVE DIVER
Brilliant.
MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT
These were some of the first images the world would see of the boys—proof of life for desperate families and a galvanizing moment for the people trying to save them.
JOHN VOLANTHEN, CAVE DIVER
You are very strong.
ADUL SAM-ON, MEMBER OF WILD BOARS FOOTBALL TEAM
Yeah.
MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT
In the following days, a lifeline to the outside world was set up, with divers ferrying food and medicine into the cave and rescue workers working around the clock to pump water out of it.
But on July 6—a tragic reminder of how dangerous this situation was. Sergeant Saman Kunan, a retired Thai Navy SEAL, died as he returned from an operation to deliver oxygen tanks to the group.
Meanwhile, conditions in the cave continued to worsen. Oxygen levels dropped to dangerously low levels, and more heavy rains were in the forecast.
So, on Sunday, July 8, a day Thai officials called D-Day, the first wave of rescue operations began. Four boys with a diver escort on either side navigated the tight twists, turns and sharp passages of the cave to be met on the outside by an elated global audience.
Monday, a second rescue wave would follow, with an additional four boys brought out. The last of the boys, plus their coach, emerged Tuesday, along with a doctor and three Navy SEAL divers.
For now, the boys remain in a nearby hospital, getting medical treatment—not yet at home, but safe, with the prospect of many more days to come.
LiveABC互動英語教學集團創立以來持續研發數位學習內容,累積了豐富數位出版經驗,並成為經濟部『中堅企業重點輔導對象』唯一數位出版廠商,同時也是台灣第一家獲得『數位學習教材品質認證AAA級』最高榮譽的出版廠商,LiveABC擁有先進的技術與多媒體製作團隊,搭配專業的國內外教材編輯團隊,精心研發互動式多媒體語言學習產品,為數位學習的領導品牌,讓學習者能夠體驗「Learning Is Very Easy with LiveABC」。
Rate this ebook
Tell us what you think.
Reading information
Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.