B咖日記:Smart俚語讓你英文B咖變A咖: LS039

· LS សៀវភៅទី 39 · 倍斯特
សៀវភៅ​អេឡិចត្រូនិច
272
ទំព័រ

អំពីសៀវភៅ​អេឡិចត្រូនិកនេះ

文俚語就是B咖→A咖的關鍵


  英文的俚語跟中文俚語一樣,大部分都有它的來歷,及背景故事,而有些更是會隨著時代而變化,

  你一定知道Kill two birds with one stone.


  但你知道中文裡正確的說法應該是一箭雙雕,而一石二鳥則是由英文翻過來的嗎?

  那你還知道一箭雙雕的英文新說法是Kill two pigs with one bird嗎?

  你知道這是跟 “Angry birds”憤怒鳥這一個遊戲APP有關嗎?

  你一定聽過Eye candy,那你知道什麼是Eye Broccoli嗎?

  你應該聽過Midas Touch, 但你知道什麼是Fecal Touch 嗎?

 

  融合『上班族生活情境+超熱門俚語』→更聰明無痛的學習


書中內容包含:


  #1對話:將俚語帶到對話中,自然呈現

  #2單字:生字搭配例句,清楚知道怎麼用

  #3日記:100字左右的篇幅,寫出你心中的OS

  #4換句話說:一句話更多說法,說法多變不呆掉

  #5這句話怎麼說:中文常用的字,在英文怎麼說

  #6文化盒子:精彩解密俚語的前世與今生

  #7Allen碎碎念:念出更多俚語的親朋好友

 

俚語拉近我們的距離


  俚語是一個非正式的語言,通常用在一般的對話。每個俚語細探究竟都是一個文化的微縮歷史,有他的淵源的考察,與發展的興衰。每了解一個俚語就對文化多一分認識。通俗易懂、順口有生活化是它的特色。硬梆梆的正式用法有時比不上俚語親切可愛有個性。


一頭霧水嗎? 不說你不知道


  Dog my cats??? 狗我的貓,狗怎麼了我的貓貓?,這些字面上都是會的英文,組合一下後變成一個猜不出來的字。就是俚語有趣的地方,字面上的意思不是字面上的意思,真正的意思是它暗喻的意思或是因為時間而轉變成一個有點莫名其妙的意思。


俚語的今生與前世


  配合菜鳥上班族Allen的職場與感情的奮鬥故事,讓俚語自然的出現在日常的對談中,讓使用更加熟悉。另外Allen’s Murmur 告訴你這個俚語的前世今生、過往雲煙與至親好友。

វាយតម្លៃសៀវភៅ​អេឡិចត្រូនិកនេះ

ប្រាប់យើងអំពីការយល់ឃើញរបស់អ្នក។

អាន​ព័ត៌មាន

ទូរសព្ទឆ្លាតវៃ និង​ថេប្លេត
ដំឡើងកម្មវិធី Google Play Books សម្រាប់ Android និង iPad/iPhone ។ វា​ធ្វើសមកាលកម្ម​ដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយ​គណនី​របស់អ្នក​ និង​អនុញ្ញាតឱ្យ​អ្នកអានពេល​មានអ៊ីនធឺណិត ឬគ្មាន​អ៊ីនធឺណិត​នៅគ្រប់ទីកន្លែង។
កុំព្យូទ័រ​យួរដៃ និងកុំព្យូទ័រ
អ្នកអាចស្ដាប់សៀវភៅជាសំឡេងដែលបានទិញនៅក្នុង Google Play ដោយប្រើកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។
eReaders និង​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត
ដើម្បីអាននៅលើ​ឧបករណ៍ e-ink ដូចជា​ឧបករណ៍អាន​សៀវភៅអេឡិចត្រូនិក Kobo អ្នកនឹងត្រូវ​ទាញយក​ឯកសារ ហើយ​ផ្ទេរវាទៅ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។ សូមអនុវត្តតាម​ការណែនាំលម្អិតរបស់មជ្ឈមណ្ឌលជំនួយ ដើម្បីផ្ទេរឯកសារ​ទៅឧបករណ៍អានសៀវភៅ​អេឡិចត្រូនិកដែលស្គាល់។