重繪華語語系版圖: 冷戰前後新馬華語電影的文化生產

· Crossings: Asian Cinema and Media Culture 跨越:亞洲電影與媒體文化 Livre 1 · Hong Kong University Press
5,0
1 avis
E-book
192
Pages

À propos de cet e-book

本書從冷戰前後的歷史語境,探討多個帝國角力下以中國為邊界的新馬華語語系世界,重寫備受學界忽略的早期新馬華語電影文化,並聚焦探討1926至1965年新馬的華語影人如何透過反帝反殖的話語回應冷戰前後的意識形態。通過發掘和分析冷戰年代英美殖民政府的解密檔案與反共電影,以及全面收集整理早期中英書報刋物對電影文化的報導,本書從新馬的人民記憶和官方記憶的多重角度雙向探討華人在冷戰中所扮演的角色,不但還原「華語」和「華語電影」在新馬的原初記憶,也從視聽的大眾傳播層面反思新馬華人的文化生產、本土意識、國家認同與華人認同的糾葛及其演變。


「這是華語語系研究領域中重要的一本專著,展現了作者紮實的學問與令人耳目一新的原創性。對於後來的學者們,這本書有承先啟後的作用;對相關的研究課題和領域,則會有深遠的影響。」 ──史書美(Shu-mei Shih),加州大學洛杉磯分校/香港大學


「《重繪華語語系版圖》探討早期新馬華語電影史對華語語系研究的意義。作者以冷戰政治的角度切入議題,不僅將一段鮮為人知的東南亞華人文化史以新鮮的角度介紹給讀者,更為華語語系電影這一概念的來源提出新的見解。」 ──陳榮強(E. K. Tan),美國紐約州立大學石溪分校

Notes et avis

5,0
1 avis

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.