遊戲把詩搞大了: 遠景文學叢書038

· 遠景出版事業有限公司
E-knjiga
208
Strani

O tej e-knjigi

新時代,新風格的文學教本,帶領大小朋友把詩「玩」出來!
小熊老師林德俊歷時五年完成的玩詩力著《遊戲把詩搞大了》於兔年春天正式推出,各家文學主編、學者、教育家紛紛豎起大拇指「好讚」推薦:

方秋停(《明道文藝》總編輯)
王秀蘭(《國語日報》少年文藝版主編)
白靈(詩人,《一首詩的玩法》作者)
宇文正(《聯合報》副刊主任)
吳鈞堯(《幼獅文藝》主編)
林煥彰(詩人,兒童文學資深作家)
陳義芝(詩人,台灣師範大學國文系教授)
湯芝萱(《國語日報》副刊組組長)
趙慶河(國立台灣藝術大學文創處處長)
蕭蕭(詩人,《現代詩遊戲》作者)

  本書集結小熊老師多年來在大學現代詩課、中學生文藝營和成人寫作班的教學心得,收錄國語日報、明道文藝的專欄文章和發表於幼獅文藝、聯合文學的散稿。文學絕對是個動詞,詩從來就是不按牌理出牌的玩意兒,本書提供一門非凡的路徑。

《遊戲把詩搞大了Games Blow Up Poetry》使用指南

1. 本書對詩並無任何不敬的意思,這本書的書名不過是對一個無感社會的重口味刺激,如果它令你「驚嚇」或「驚豔」,那都是本書作者期待的結果。書名中的動詞「搞」在翻譯時令一票英文專家傷透了腦筋,最後bomb和blow up進行PK時,前者(爆破)因太像恐部分子的作為遭到捨棄,由後者(吹大)出線,即便不小心吹得太大以致「吹爆」了,本書保證:被吹爆的詩歌氣球裡事先藏好了繽紛無害的彩色紙片。

2. 本書相信,了解任何事物不存在任何「正確」的方式,相對的,也不存在任何「不正確」的方式。認識詩的途徑,不論是「正方」或「偏方」,只要有助於更人們接近詩,或看到詩更多元豐富的面貌,就是「良方」。

3. 本書放棄對詩作出太明確的定義,幾乎沒有一位詩人不曾對詩下過定義,個個說得漂亮且往往不知所云,依然引起共鳴者的讚嘆。那些定義彼此之間的共識並不算高。詩好像什麼都沒說,卻又好像什麼都說盡了,詩唯一說得清楚的是,這世上沒有什麼是說得清楚的。

4. 本書所提及的方法與言說並非前無古人的全新發明,有許多是新瓶裝舊酒,受到無數中西詩人與文藝教育家的大量啟發。而本書的版本全都經過演化,演化的方法是課堂上的實際操作以及眾多詩例的重新分類整理,有點像是電腦升級,增加功能,置換一些介面,包裝得新穎些,大抵換湯不換藥。老歌可以新唱,也歡迎各位使用者繼續加油添醋,予以變形,演化出更新鮮的版本。

5. 教學也是一種創作,熱情是必要的,即興是容許的,解詩難免是一種有趣的瞎掰和東拉西扯的胡謅。我們很難保證每一次施行遊戲的過程都是令人振奮的經驗……玩累了,就休息,你會發現,詩就在那兒晶亮著眼睛望著你,遊戲的煙火過後,天空一定更加澄明。

Ocenite to e-knjigo

Povejte nam svoje mnenje.

Informacije o branju

Pametni telefoni in tablični računalniki
Namestite aplikacijo Knjige Google Play za Android in iPad/iPhone. Samodejno se sinhronizira z računom in kjer koli omogoča branje s povezavo ali brez nje.
Prenosni in namizni računalniki
Poslušate lahko zvočne knjige, ki ste jih kupili v Googlu Play v brskalniku računalnika.
Bralniki e-knjig in druge naprave
Če želite brati v napravah, ki imajo zaslone z e-črnilom, kot so e-bralniki Kobo, morate prenesti datoteko in jo kopirati v napravo. Podrobna navodila za prenos datotek v podprte bralnike e-knjig najdete v centru za pomoč.