蝸觸蠻三國爭地記: 古代奇書之蝸牛世界大戰

· 古代奇書 Book 2 · 谷月社
5.0
1 review
Ebook
21
Pages

About this ebook

  蓋聞鴻濛剖判,世界屯蒙,狉榛荒渺,噩噩渾渾。遐哉,弗可稽矣。

  夫萬物之朔,脫始水胎。其次即爲蟲天世界。莊子所謂「惟蟲能蟲,惟蟲能天」者也。然世界綿邈,前乎人類用石時代,尚不知幾萬億年。書缺有間,其文或不傳。即如蝸牛王之發憤爲雄,不數近世之青吉斯汗、拿破倫。而蠻、觸二王,亦無愧爲蠻夷大長。至百蟲將軍之戰功,比之威靈吞、納耳遜,可無愧色。而傅負版、伊威之主張變法,即東瀛之板垣退助、伊藤博文何以加諸。若朱知之闡明電學,其功尤不在瓦特之發明蒸汽機下。至於蝸牛國內之羹沸,外交之波詭,殉國之血忱,革命之風險,其他政界學界,以及社會之種種現象,皆足以考見世變焉。

顧求當時之歷史,既已剝蝕於風霜,摧殘於兵燹,邈焉不可復睹。猶幸斯記乃蝸牛王命其臣話東,以國書蝌蚪大篆,作紀功碑,大書深刻,摩崖勒石,雖雨淋曰灸,尚有偏旁點畫可尋。亟命蟲天逸史氏譯述之。好古之士,以覽觀焉。

 

Ratings and reviews

5.0
1 review

About the author

作者生平待考。

關於谷月社
自小愛讀雜書,高中以後也曾嚐試寫幾個短篇。偶有佳作。
但因作品不多,又不喜歡面對出版社對待新人的慣有奚落,所以從沒有真正將作品交付他人出版。
二十年間,因生活中有許多動盪,以至於許多舊年手稿散落無蹤。對於一個用過心血寫作並有不俗成果的人而言,遺失作品可謂人生之一痛矣。
因此,自接觸電腦之後,對於電腦神奇的運算與存取功能懷有極高寄望。並私下期望有朝一日可以透過數位科技建立一個線上出版社,以數位平台發行作品,除具有保存作品的基本功能外,也能在分享中取得若干讀者的回響,從而使創作更具動力。
不過,要實現建立自有數位出版平台,顯然還缺少一些條件,最主要有三不足。
一,作品數量不足:自己發行三、五部作品,實在算不上是一家出版社。
二,數位技能不足:既然為電子書,則如電子書基本概念,電子書製作發行的技術必不能缺,而我缺之。
三,數位環境不足:電腦科技無所不能,唯早期電腦的發展偏向作業而忽略閱讀,其走向卻與一般人的閱讀習慣脫勾,很少人能夠在傳統電腦螢幕中把一本書讀完。
幾年來,在落實建立自有數位出版平台的想法之前,我除了持續寫作之外,也蒐羅整理近五百本清代以前的古籍,解決了第一個問題。
另外,我也以中文系好古文而疏於英文數理的背景,竟自修自學數位時代若干重要的技術,使所想所望的數位基礎,皆能自力完成,而無需假於他人之手。這個近乎不可能的成果,又解決了第二個問題。
最後,只剩下第三個問題需要解決。只是,數位環境尚不成熟,傳統電腦無法提供大眾流暢閱讀、不忍釋卷的條件,實非我的能力所能克服。
但我很清楚,無法在傳統電腦螢幕好好讀完一本書的感慨,不是我疏懶脫賴之詞,而是所有愛書者的遺憾。世間若有十億個痛恨在舊式螢幕閱讀的愛書人,就有十億股渴望解決此一問題的力量。因此,早在2006年人們還只能仰舊螢幕鼻息,忍閱讀不便之痛時,其實我已很強烈預感一個嶄新的數位閱讀時代很快就會來臨。
我只能等待。事實上,我只等了七年,賈伯斯就領導蘋果公司開發了智慧型行動裝置,不論手機或Pad,皆已為數位閱讀創造了成熟條件。但蘋果產品價格偏貴,尚不能普及於廣泛大眾。
直到谷歌推出Android系統,全球性的行動裝置與便利的數位閱讀時代乃揭開革命序幕。

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.