生滅 Life And Death──林鷺漢英雙語詩集

· 台灣詩叢 Ibhuku elingu-11 · 獨立作家-秀威出版
I-Ebook
168
Amakhasi

Mayelana nale ebook

萬事萬物的形成,本質無不來自所謂的因緣聚合:時序機緣成熟,萬物自然而生;時序更迭至極,敗亡隨之而來。從宇宙時空的視角來看,人類所見的空間、所感的時間,不過如螻蟻飛蛾一般,只是一場朝生暮死的夢幻泡影。

本詩集嘗試以生滅法則來透視生存的意義,讓生短暫而極力精采,讓死因輝煌而了無遺憾。透過黃暖婷的英譯,適切帶出英文詩句間存在的空性,展現有別於漢語詩的韻味。這些詩句的感動與發生,正是林鷺為漂浮生滅的自己,所留下的感動與見證。

Mayelana nomlobi

作者/林鷺 Lin Lu

現為笠詩社社務委員兼編輯委員、《台灣現代詩選》編選委員,世界詩人組織成員。自2005年起曾參加我國與蒙古國、古巴、智利、秘魯、突尼西亞、羅馬尼亞、墨西哥的國際詩歌交流活動,以及2015至2019年之淡水福爾摩沙國際詩歌節。已出版中文詩集《星菊》(2007)、《遺忘》(2016)、《為何旅行》(2017)及漢英雙語詩集《忘秋》(2017)。

譯者/黃暖婷 Faustina Nuanting Huang

現為台灣大學政治學系博士生。任職台灣經濟研究院國際事務處助理研究員期間,曾任2016年我國APEC領袖代表團成員,以及2013、2014年和2015年「APEC未來之聲」青年代表團輔導員。

Nikeza le ebook isilinganiso

Sitshele ukuthi ucabangani.

Ulwazi lokufunda

Amasmathifoni namathebulethi
Faka uhlelo lokusebenza lwe-Google Play Amabhuku lwe-Android ne-iPad/iPhone. Livunyelaniswa ngokuzenzakalela ne-akhawunti yakho liphinde likuvumele ukuthi ufunde uxhunywe ku-inthanethi noma ungaxhunyiwe noma ngabe ukuphi.
Amakhompyutha aphathekayo namakhompyutha
Ungalalela ama-audiobook athengwe ku-Google Play usebenzisa isiphequluli sewebhu sekhompuyutha yakho.
Ama-eReaders namanye amadivayisi
Ukuze ufunde kumadivayisi e-e-ink afana ne-Kobo eReaders, uzodinga ukudawuniloda ifayela futhi ulidlulisele kudivayisi yakho. Landela imiyalelo Yesikhungo Sosizo eningiliziwe ukuze udlulise amafayela kuma-eReader asekelwayo.