■ 我大力推薦這本精簡的著作,因為它清楚介紹了瑜伽的各方面要素。帕達比.喬艾斯引用正統的梵文經典,以淺顯易懂的語言介紹瑜伽哲學以及阿斯坦加的練習規則。——麥索大學副校長 N. A. 尼坎
■ 帕達比.喬艾斯深具靈性智慧,對瑜伽獨具洞見,而且又有切身的練習、教學經驗,這些經驗讓他的著作更顯不凡。我由衷感謝他的貢獻。——麥索大學前哲學院長 M. 亞穆那查利亞 「瑪拉」(mala)在梵文中是串聯的意思。印度的串聯有許多種含義,其中一種是念珠,它以聖珠穿線製成,可以讓人在念經唱咒的時候計算次數、保持專注。另外也有花環的意義,印度人會把芬芳的鮮花串成花環,放在家裡或寺廟中敬拜神明。古儒吉提出了另一種串聯,它古老傳統,神聖如祈禱,芬芳如花環。他所指的就是瑜伽體位法的串聯,每個呼吸和動作的連結(vinyasa)就像聖珠一般具體可數,讓人專注其中;每個體位法就像鮮花一樣,以呼吸的細線連結成串。我們把念珠戴在脖子上,把花環套在神像上,而瑜伽的串聯也具有相同的意義。當我們認真、專注的練習時,生命就會散發出平和、健康、光彩,最後進而探掘真我。
譯者簡介: 伍立人 Daniel Wu 台大外文系、台大新聞所畢業,曾擔任六年國際新聞編譯。他因為喜歡瑜伽,二○一一年辭去編譯工作,開始印度朝聖之旅,從此扭轉個人的視野,下定決心專注在阿斯坦加的練習之路上,並於二○一四年獲得阿斯坦加學院掌門人Sharath的祝福,成為KPJAYI的認證老師。現為專職瑜伽老師,同時兼職翻譯,譯有《怪奇孤兒院》、《特別的朋友》、《童年那一場意外》等書。
Xếp hạng sách điện tử này
Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.
Đọc thông tin
Điện thoại thông minh và máy tính bảng
Cài đặt ứng dụng Google Play Sách cho Android và iPad/iPhone. Ứng dụng sẽ tự động đồng bộ hóa với tài khoản của bạn và cho phép bạn đọc trực tuyến hoặc ngoại tuyến dù cho bạn ở đâu.
Máy tính xách tay và máy tính
Bạn có thể nghe các sách nói đã mua trên Google Play thông qua trình duyệt web trên máy tính.
Thiết bị đọc sách điện tử và các thiết bị khác
Để đọc trên thiết bị e-ink như máy đọc sách điện tử Kobo, bạn sẽ cần tải tệp xuống và chuyển tệp đó sang thiết bị của mình. Hãy làm theo hướng dẫn chi tiết trong Trung tâm trợ giúp để chuyển tệp sang máy đọc sách điện tử được hỗ trợ.