台灣詩人群像

· 秀威出版
Libro electrónico
441
Páginas

Acerca de este libro electrónico

因何寫詩?讀詩何為?如何論詩?是值得從「動機論」探究的問題。剖析個中因緣,就我個人而言,年輕時,接觸詩,除了「強說愁」的心理因素,與「詩是青春文學」的流行說法,不無密合,隨後,彷彿沾染成習,無法甩脫。如是,因寫詩,必然讀詩,及涉獵周邊相關的書刊,進而提出問題意見,串連談詩心得,形成了寫讀論不可分的「三位一體」。 每個人的認知或許差異,文學的基本質素應該存有。島嶼台灣不算大也不小,每位寫作者都努力開拓一方領土;從另一角度看,他們也是社會上的平凡人,是常民、庶民,其聲音也許微弱,但持續有力,應該置放天平上,應該被注意。 台灣詩壇的寫作者,當然不止本書中的介紹,秉持「在自己的土地上,埋希望的種籽,開鮮豔的花朵」的理念,莫渝願意繼續在台灣詩園文界活動,閱讀他們的作品,感應(她)們的書寫,亮閃(她)們的光影。【秀威資訊科技股份有限公司製作】

Acerca del autor

莫  渝(1948 ~   ) 本名林良雅,出生於苗栗縣竹南鎮。2005年9月起,主編《笠》詩刊。 長期與詩文學為伍,閱讀世界文學,關心台灣文學,建構苗栗文學。粗略劃分:1960年代開始寫詩發表作品、1970年代翻譯法國詩、1980年代譯介第三世界國家詩選及譯詩家研究、1990年代回到台灣文學閱讀與研究。寫作包括新詩、散文、評論、翻譯、兒童文學等。著有詩選集:《無語的春天》(1979)、《長城》(1980)、《土地的戀歌》(1986)、《浮雲集》(1990)、《水鏡》(1998)、《莫渝詩選》(蒙文版,2006)、《莫渝詩集》(2007)、《第一道曙光》(2007)等。 2005年4月由苗栗縣文化局出版《莫渝詩文集》五冊,前兩冊詩集,為1964至2004年間主要詩創作結集。 詩作曾翻譯成英文、日文、韓文、德文、蒙文等。

Califica este libro electrónico

Cuéntanos lo que piensas.

Información de lectura

Smartphones y tablets
Instala la app de Google Play Libros para Android y iPad/iPhone. Como se sincroniza de manera automática con tu cuenta, te permite leer en línea o sin conexión en cualquier lugar.
Laptops y computadoras
Para escuchar audiolibros adquiridos en Google Play, usa el navegador web de tu computadora.
Lectores electrónicos y otros dispositivos
Para leer en dispositivos de tinta electrónica, como los lectores de libros electrónicos Kobo, deberás descargar un archivo y transferirlo a tu dispositivo. Sigue las instrucciones detalladas que aparecen en el Centro de ayuda para transferir los archivos a lectores de libros electrónicos compatibles.