二十一世紀佛典翻譯及研究方法論

· Saddharma Publishing House 正法文庫
5,0
1 ຄຳຕິຊົມ
ປຶ້ມອີບຸກ
296
ໜ້າ

ກ່ຽວກັບປຶ້ມ e-book ນີ້

佛法東傳逾千年,信受人士眾多,影響深遠,未來三藏經典的翻譯及研究應當怎樣發展,深化內涵,是值得深思的問題。《二十一世紀佛典翻譯及研究方法論》一書,結集筆者近年的個人研究論文,希望構建適用於二十一世紀「佛典翻譯」及「譯經研究」兩大範疇的基本框架,融合多語文本、新見史料、跨學科理論及人工智能技術,開拓「佛教譯經學」的學術領域,讓前人智慧得以延續和活化。

ການຈັດອັນດັບ ແລະ ຄຳຕິຊົມ

5,0
1 ຄຳຕິຊົມ

ກ່ຽວກັບຜູ້ຂຽນ

香港大學文學士(一級榮譽)及哲學碩士、香港中文大學翻譯學哲學博士,現為香港恒生大學翻譯學院助理教授,研究範疇包括佛經翻譯、中國古典文獻翻譯、電腦輔助翻譯和敦煌研究,曾在《東方文化》、《翻譯學研究集刊》等國際期刊發表學術文章,出版佛學和中國歷史專書,一直致力開發線上電子翻譯工具,以供大眾使用。

ໃຫ້ຄະແນນ e-book ນີ້

ບອກພວກເຮົາວ່າທ່ານຄິດແນວໃດ.

ອ່ານ​ຂໍ້​ມູນ​ຂ່າວ​ສານ

ສະມາດໂຟນ ແລະ ແທັບເລັດ
ຕິດຕັ້ງ ແອັບ Google Play Books ສຳລັບ Android ແລະ iPad/iPhone. ມັນຊິ້ງຂໍ້ມູນໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບບັນຊີຂອງທ່ານ ແລະ ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານອ່ານທາງອອນລາຍ ຫຼື ແບບອອບລາຍໄດ້ ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຢູ່ໃສ.
ແລັບທັອບ ແລະ ຄອມພິວເຕີ
ທ່ານສາມາດຟັງປຶ້ມສຽງທີ່ຊື້ໃນ Google Play ໂດຍໃຊ້ໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຂອງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້.
eReaders ແລະອຸປະກອນອື່ນໆ
ເພື່ອອ່ານໃນອຸປະກອນ e-ink ເຊັ່ນ: Kobo eReader, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງດາວໂຫຼດໄຟລ໌ ແລະ ໂອນຍ້າຍມັນໄປໃສ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານກ່ອນ. ປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳລະອຽດຂອງ ສູນຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອໂອນຍ້າຍໄຟລ໌ໄໃສ່ eReader ທີ່ຮອງຮັບ.